продолжение
Sep. 5th, 2008 07:25 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
8. К самим предметам мы обратимся чуть позже, а сейчас посмотрим, есть ли и каковы параллели в традиционной волшебной сказке упомянутым выше четырем персонажам. В данном случае, их объединяет исключительно их функция - это дарители. Для традиционной волшебной сказки фигура дарителя тех самых чрезвычайно необходимых в дальнейшем (в отличие от взятых изначально) предметов есть один из необходимейших элементов, и чаще всего в его роли выступает уже упомянутая выше яга (согласно Проппу, яга - самый древний тип дарителя). "В основном сказка знает три разные формы яги. Она знает, например, ягу-дарительницу... Иной тип -- яга-похитительница... Наконец, сказка знает еще ягу-воительницу... Все это чрезвычайно затрудняет исследование". Однако у всех трех типов Пропп выделяет общие черты, что приводит его к определенным выводам.
а) Итак, яга (даритель) одной из своих основных черт имеет связь с лесом. "Лес -- постоянный аксессуар яги... Этот лес никогда ближе не описывается. Он дремучий, темный, таинственный, несколько условный, не вполне правдоподобный".
Живет яга, как мы помним из рафинированных (и слава Богу!) пересказов советского периода, в "избушке на курьих ножках", которая всегда находится в лесу. "Даже в тех случаях, когда яга как таковая отсутствует, герой попадает в лес". Впрочем, чаще избушка яги находится не в самом лесу, а на его границе: "За той степью -- дремучий лес, а у самого лесу стоит избушка". Как мы помним, в мире ГП есть точный аналог указанному явлению - Запретный лес рядом с замком. И одна из перечисленных нами выше фигур, первый даритель Гарри, его первый друг - Хагрид, живет в избушке как раз у леса. Как мы увидим дальше, у Хагрида из четырех перечисленных нами дарителей наблюдается наибольшее сходство с рассматриваемым классическим персонажем-дарителем - ягой.
б) Другой постоянный признак яги - ее связь с границей. Яга - существо на границе двух миров, охраняет вход из этого мира в иной, но она же является и проводником в него. Здесь опять-таки наблюдается полная аналогия с Хагридом, который для Гарри явился проводником из мира маглов в мир волшебников (и только под его руководством ученики имеют право заходить в Запретный лес, кстати). Про это уже писалось немало, поэтому здесь я не буду распространяться.
в) Еще одна особенность яги как персонажа - она всегда кормит главного героя. "Еда, угощение непременно упоминаются не только при встрече с ягой, но и со многими эквивалентными ей персонажами. В тех случаях, когда царевич входит в избушку, а яги еще нет, он находит накрытым стол и угощается без нее. Даже сама избушка иногда подогнана сказочником под эту функцию: она "пирогом подперта", "блином крыта", что в детских сказках Запада соответствует "пряничному домику". Думаю, про угощения Хагрида напоминать никому не нужно. Притом, эта черта его проявляется с самого его появления в лачуге на острове - он угощает Гарри тортом, "на который он малость присел по дороге; ну так ведь вкус-то от этого не испортился, правда?" Что за еду предлагает "обычная" яга герою? Пропп очень тесно ставит сам образ яги в связь с обрядами языческого посвящения и тем самым - с миром мертвых. Поэтому еда яги - еда необычная, неудобоприемлемая, еда "из того мира", отличающаяся, можно сказать, сущностно от обычной пищи. "Приобщившись к еде, назначенной для мертвецов, пришелец окончательно приобщается к миру умерших". Мир волшебников в своем отношении к миру маглов находится в некоторой параллели к паре поту- и посюстороннего миров в языческом представлении, и еда, предлагаемая Хагридом, предназначается только тому, кто должен совершить переход из одного мира в другой - покусившийся было на торт Дадли немедленно наказывается. Совпадение образов яги и школьного лесничего, как видим, наблюдается и здесь, хотя совпадение это все-таки внешнее. Мир, выстраиваемый Роулинг, совсем не похож на мир традиционной волшебной сказки. Сохраняя внешние линии и детали, писательница наполняет их иным содержанием. В частности, повторяющиеся угощения Хагридом его юных друзей не имеют даже намека на то значение, которое имеют трапезы яги в сказках, а тем более - трапезы языческих посвящений. Роулинг использует вполне традиционный для христианской миссионерской педагогики прием замены содержания при сохранении допустимых внешних форм того или иного явления нехристианского мира. То, что в языческом представлении имеет значение важное, порой принципиальное, становится у нее ничего не значащим или совсем маловажным, акценты (а вслед за ним и внимание читателя переносится на более существенное).
г) Следующий признак яги, как традиционного международного сказочного персонажа - обладание "костяной ногой". С одной стороны, это связано с положением яги, причастной к царству мертвых - кости являются понятным всем народам символом смерти (вспомним и "Веселого Роджера", ага), но с другой стороны, согласно анализу Проппа, эта костяная нога связана и с тем, что образ яги двойственен - он и антропоморфен и зооморфен. "Эмпуса (аналог яги), сторожащая у преддверия Аида (связь с потусторонним миром), обладает перемежающейся наружностью, то представляясь "большим зверем", то быком, то ослом, то женщиной. Как мы помним, Хагрид и в этом отношении подобен яге - он полукровка, причем в весьма необычном даже для мира волшебников смысле, он полувеликан.
д) Еще одна характерная черта яги и ее эквивалентов - ее слепота. "Хотя в русской сказке этого никогда не говорится, но все же можно установить, что она слепая, что она не видит Ивана, а узнает его по запаху. [знаменитое: "Фу, фу, фу! Русским духом пахнет!"] Слепота существ, подобных яге, явление международное" . Со зрением у лесничего все в порядке, но Роулинг наделяет своего персонажа другим недостатком (порой заменяющим или существующим параллельно слепоте в традиционной сказке) - у него проблемы с речью. В русском переводе это отражено как легкое заикание и медленное формулирование мыслей, однако где-то я встречал утверждение (англо-читающие могут меня поправить), что в оригинале Хагрид шепеляв. Определенный параллелелизм зрения и слуха (в отличие от прочих чувств) - общее место в антропологических представлениях христианских авторов вплоть до последнего времени. "Из чувств одни (именно, зрение и слух) словесны суть и более других любомудреннейши и владычественнейши; а другие (именно, вкус, обоняние и осязание) бессловесны и животны, назначенные служить словесным. Ибо сначала видим и слышим, а потом, движимые помышлением, осязаем предлежащий предмет и по обонянии предаем вкусу. Таким образом, три последних чувства более скотны и беспрекословнее раболепнее, чем два первых" (прп. Никита Стифат). Соответственно, поврежденность деятельности этих чувств тоже до определенной степени взаимозаменяемы.
е) И наконец, последняя важная черта традиционной яги (несколько черт, не находящих здесь параллелей, например, гипертрофированные признаки пола, я пропускаю) - ее связь с животным миром, над которым она обладает неограниченной властью: "Вышла старуха на крыльцо, крикнула громким голосом -- и вдруг, откуда только взялись, -- набежали всякие звери, налетели всякие птицы" . Животные, подчиненные яге - это животные лесные, дикие, страшные и опасные для человека. Что ж, и этот мотив ДжКР звучит в описании первого друга главного героя - его любовь ко всяким страшилищам нельзя не заметить. Впрочем, и эта черта представлена тетей Джо в полукомическом виде - от нее страдает порой и сам Хагрид.
Сознательно Роулинг наделяет своего героя такими характеризующими ягу чертами или нет, я пока заключить не могу, но то, что Хагрид - эквивалент яги, у меня сомнений не вызывает. Но повторю еще раз - используя для описания своего героя черты, свойственные традиционно языческому персонажу (а дальнейшее раскрытие сказочных образов атеистом Проппом не раз заставляло меня вспомнить слова Писания: "Все боги язычников - бесы"), христианка Роулинг совершенно выхолащивает их темную мистику, нередко выставляя их в виде бессильном или прямо комичном.
9. В свете вышеописанного мы теперь можем взглянуть на остальных перечисленных дарителей Гарри.
Сириус. Он обладает двумя из перечисленных признаков - во-первых, он крестный Гарри, и тем самым исполняет функции проводника между двумя мирами (православным это понятно без дальнейших объяснений, надеюсь). С другой стороны, он анимаг, то есть зафиксирована его связь с животным миром, которая даже более напоминает традиционную: яга - существо весьма зооморфное, согласно Проппу. Ну и, кроме того, в его доме в ГПиОФ происходят трапезы, в которых участвует и Гарри.
Еще менее соответствует сказочному канону дарителя Олливандер. Собственно, в этот список он попал в основном по причине важности получаемого от него дара - палочки. В мире ГП палочка - весьма важный, едва ли не самый важный атрибут волшебника. "Наука о волшебных палочках очень сложная и запутанная сфера магии", - по словам Олливандера, и Роулинг его же устами утверждает, что хотя "ты можешь колдовать практически любой палочкой... наилучшие результаты достигаются, если между волшебником и палочкой есть связь." В каком-то смысле палочка является отражением чего-то очень внутреннего в волшебнике, того, что волшебника волшебником делает. В этом свете изготовитель палочек становится причастен роли проводника между двумя мирами, в чем-то приближаясь к Хагриду.