(no subject)
Jun. 17th, 2012 11:45 amВпервые по-настоящему столкнулся с переводом НЗ Кузнецовой (начали с детьми читать Деяния, освежив перед тем окончание Евангельской истории, взял с полки Новую русскую Библию) - это же ужас какой-то! Возможно, у этого перевода есть какие-то сильные стороны, но сам язык... Почему-то ощущение, что оказался в компании гопников :) Обломавшись, вернулся к синодальному - он вдруг стал ужасно поэтичным и глубоким! РБО явно допустило ошибку, поместив сюда именно Кузнецову.