beloebezmozgloe: (Default)
В переводе под ред. Кулакова: http://predanie.ru/lib/book/67500/

Читается лучше, чем синодальный, хотя и не везде мне нравится. Осторожно рекомендую (сложные выражения послания к Римлянам сильно легче понимаются здесь, например).

Добавляю комментарии:
Матфей - показался очень хорош.
Иоанн - ощутимо хуже, хотя некоторые сложные места просто замечательны в простоте и понятности.
Рим. и Евр. - отлично (сложные такие послания, помню, как я на третьей главе Рим. когда-то ломался с закипающим мозгом)!
1 Ин - тоже очень неплохо.
Галатам - тоже очень хорошо в простоте и ясности изложения (даже кажется чуть-чуть легковесным), только почему-то в скачанном мною файле нескольких последних стихов не хватает.
Деяния - да, тоже замечательно. Есть некоторые шероховатости или недопонимания в местах расхождения с привычным синодальным текстом (так оно практически везде, собственно, но - нравится, да. Надо покупать в бумаге, решено.


Вообще, заметил по ходу чтения кое-где выглядывающие адвентистские уши (Кулаков был адаентистом; про конфессиональный состав Института перевода Библии, продолжающего начатое им дело, сказать ничего не могу; скорее всего, он многоконфессиональный), иначе не могу об'яснить эту особенность: если при переводе есть возможность избежать употребления слова, ставшего со временем, так сказать, специфическим церковным термином, эта возможность не упускается. Отсюда сравнительно редкое именование Иисуса Христом (чаще Мессией или Помазаником; понятнее без специального об'яснения не стало, а вот текст
приобрел немного "нецерковное звучание"), использование
"слуга" вместо "раб", "служитель" вместо "епископ", "собрание"
или "община" вместо "церковь" и пр. Не то, чтобы это прямо
бросалось в глаза или было бы невозможно, но
последовательность в этом отношении наводит на мысль о небеспристрастности переводчика. Справедливости ради замечу, что ц/сл текст поступает прямо противоположным образом, достаточно вспомнить "христа Твоего Давида" в Псалтири.
beloebezmozgloe: (Default)
Вторая огласительная наша беседа - о Символе веры. Тоже пара часов по времени.





Первая беседа была здесь: http://rollgrey.livejournal.com/273842.html#comments
Может, когда третью сделаю? :)
beloebezmozgloe: (Default)
Записал, как оно проходит. Долго только обрабатывал, времени нет совсем. Если кого 2 часа не пугают - прошу.

http://rollgrey.livejournal.com/273842.html#comments

Надеюсь на прилет тапок, кстати.

По мере возможностей выложу еще две беседы.

УПД. :) Вот, выложил вторую: http://rollgrey.livejournal.com/279371.html

Profile

beloebezmozgloe: (Default)
beloebezmozgloe

February 2013

S M T W T F S
     1 2
3 45 6 789
101112 1314 1516
17181920212223
2425262728  

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 21st, 2017 04:46 pm
Powered by Dreamwidth Studios